Мой личный Иль де Ботэ

Мой личный Иль де Ботэ

23 мая 2017 г. 9:58

Корсика — Франция
Май 2017

90 80

Самолет, почти что окуная колеса шасси в бирюзовую гладь Средиземного моря, стремительно шел на посадку. Посадка самолетов в аэропорту корсиканского города Аяччо с берега, наверное, выглядит точно так же, как растиражированная на весь Интернет посадка в аэропорту «Принцесса Юлиана» на карибском острове Сен-Мартен — взлетно-посадочная полоса начинается сразу же от белоснежной кромки пляжа, так что садятся самолеты чуть ли не брюхом на песок. Но о том, что пляжи тут белые, как снег, а вода — весь миллион оттенков синего, от нежно-нежно-лазоревого до насыщенно-изумрудного, я узнала не сразу. Корсика встречала нас, закутавшись в плотное покрывало сизых дождевых туч и тумана.
16

Но как мы смогли быстро убедиться впоследствии, такие настроения у капризной красавицы в ходу. Французы величают Корсику «Иль де Ботэ» — и это совершенно заслуженно; и, видимо для того, чтоб поддерживать образ роковой красотки — она позволяет себе порой подобные психи. Погода тут меняется стремительно, и свинцовые дождевые тучи, сползающие с гор к морю, как правило, еще и сопровождаются штормовым ветром. Но это как раз и есть причина того, почему плохая погода тут надолго не задерживается. Но и об этом мы тоже пока еще не знали, вытряхнувшись из самолета во влажную баню. Мне сразу же вспомнилась Доминикана, с той небольшой разницей, что в Доминикане не бывает ниже +30, а на Корсике в тот момент было что-то около +21.

18

Но как только циклон уйдет — тут сразу становится сухо и солнечно. И ровно на следующее утро мы уже в этом убедились — остров, рельеф которого, укутанный туманом и облаками, мы могли только угадывать накануне, развернулся перед нами во всей красе своих гор и холмов, террасами спускающихся к лазурному морю. Вообще Корсика — это гора в море. Огромная, причудливо изрезанная глыба гранита, покрытая буйной тропической растительностью. А ее осколки, гранитные глыбы в изобилии живописно раскиданы по многочисленным пляжам, придавая им некоторое сходство со знаменитыми пляжами Сейшел.

28

24

Горы занимают три четверти территории острова, и все дороги, по которым нам доводилось перемещаться, находились на высоте от 500 до 1200 метров над уровнем моря. Ну не считая совсем уж прибрежных, разумеется. Из этого следует, как вы уже, наверное, догадались, что дороги Корсики — это ночной кошмар человека со слабым вестибулярным аппаратом. Серпантин, сплошной серпантин, прямых участков длиннее двухсот метров я как-то и не припоминаю. И местные горячие корсиканские парни носятся по этим горным тропам весьма лихо, не гнушаясь обгонять и подбадривать возмущенным бибиканьем замешкавшегося туриста.

15

И если вы уже слегка испугались от всего от этого — то боюсь. что сейчас я вас разочарую еще больше, потому что, к сожалению, без машины на Корсике никуда. Совершенно нет смысла ехать на этот чудесный остров просто для того, чтоб валяться на пляже при отеле. И даже самый главный и большой город острова — Аяччо — не стоит того, чтоб провести в нем больше одного дня. Главное сокровище Корсики — это ее фантастическая природа, горы, долины, пляжи и бухты, скалы и острова, а маленькие городишки и деревни в итальянском стиле, разбросанные по всему острову, только вносят приятное и необходимое на отдыхе разнообразие.

29

Корсика — Франция, Италия или что-то еще? Корсика — это Франция. Единая и неделимая, либерте, эгалите, фратерните и все такое. Хотя у каждого, кто попадет на этот остров, сразу же возникнет ощущение, что он-таки в Италии. Это неудивительно — века генуэзского протектората даром не прошли, так что архитектура корсиканских городов вам будет сильно напоминать итальянские борго. С такими удивительными, диссонирующими в этой типично итальянской акварели надписями на французском.

6

Хотя это тоже как посмотреть. Да, все корсиканцы говорят на французском — как ни крути, это официальный язык. Но если вы вслушаетесь в разговоры старшего поколения — вам сильно резанет ухо этот французский. Корсиканцы говорят не так мягко и мелодично, как товарищи с материка, и на то есть своя причина. Тут, на острове, есть собственный язык, которым корсиканцы, естественно, страшно гордятся — и относится он к одному из диалектов итальянского языка. Кстати, то, как мы с вами произносим название главного города Корсики — Аяччо — это ближе всего именно к корсиканскому произношению. Французы его называют «Аджаксио». И ровно та же история и со всеми остальными названиями на острове. Дорожные указатели тут двуязычные — сначала идет французская версия, потом — корсиканская. И эти указатели — это любимая фишка корсиканских сепаратистов.

1

Либерте, точнее «Андипенденца». А вот тут начинается самое интересное. Хотя и немножко пугающее. Корсика — остров необычайной, магнетической красоты, но нет у этой красоты даже намека на расслабленную парадизность. Все с точностью до наоборот — в этих скалистых уступах гор, громадных гранитных валунах, которыми усеяно все побережье, в лихо закрученных серпантинах дорог и нервных, изрезанных очертаниях берегов, в пронзительном ветре сразу чувствуется — это остров с характером.

25

Когда говорят о национальном сепаратизме — все сразу вспоминают испанских каталонцев и басков, когда вспоминают мафию, кланы и вендетту — сразу понятно, что речь идет о Сицилии. И почему-то широкой общественности (я допускаю, что это только у нас, потому что во Франции корсиканская проблема, разумеется, на слуху) совершенно неизвестно, что Корсика — это квинтэссенция всего этого. Да и само слово «вендетта» как обобщающий термин для обозначения понятия кровной мести, пришел к нам именно с Корсики и Сардинии.

Корсиканцы — очень маленький, но дико гордый и неподатливый народ, и история их борьбы с захватчиками насчитывает без малого две тысячи лет (все началось еще во времена Древнего Рима). В 80-90-е годы XX века FLNC («Фронт национального освобождения Корсики») вел свою борьбу за отделение от Франции теми же кровавыми террористическими методами, что и печально известная баскская ЭТА.

Предвосхищая массу вопросов, которые, как я подозреваю, уже роятся в ваших головах, отвечаю сразу — никакого чувства опасности на острове я не ощутила. Местные спокойны и приветливы. Хотя тутошний характер, бурный и неспокойный, чувствуется с первых шагов. Корсика — это не Франция, Корсика — это Корсика. И точка. И тут вам не дадут в этом усомниться ни разу — что теми дорожными указателями с замазанными французскими названиями, что такими вот растяжками.

2

Еще одна заметка на полях. В статьях из Интернета, посвященных Корсике, мне часто приходилось наталкиваться на информацию о том, что натуральных корсиканцев становится все меньше и меньше, и основную часть населения острова сегодня составляют выходцы из Алжира и прочего Магриба. На это могу совершенно ответственно заявить — пожалуй, Корсика единственный из регионов Франции, где реально ОТСУТСТВУЕТ проблема мигрантов. За неделю активных перемещений по острову нами только один раз была замечена пара арабского вида. И то — они имели вид явно туристический. Больше — нигде и никого. Даже среди обслуживающего персонала. Нет, ну серьезно, ребята, которые пишут эти статьи — вы реально полагаете, что арабо-африканские мигранты могут прижиться на острове с таким менталитетом???

Ну с геополитикой, думаю, пора завязывать, лучше вернемся обратно к красотам и приятностям. Вообще для тех, кто, как в том анекдоте про обезьяну, которая не может определиться, к кому ей примкнуть — к умным или к красивым, никак не может решить, что лучше — Франция или Италия, я хочу сказать, что Корсика — это то, что доктор прописал! Это Франция и Италия в одном флаконе, слегка взболтанная до получения горячего корсиканского коктейля, и тут это заметно во всем, начиная от языка и заканчивая кухней. Я поначалу никак не могла привыкнуть к сборным солянкам типа «Pizzeria chez Antoine», да и вообще от количества и разнообразия пиццерий на единицу площади просто рябило в глазах. Нет, не переживайте, любители французской кухни, magret de cаnard вы тут найдете без проблем, и даже рыбный суп «а ля буйабес» мне тоже попадался, но все равно — количество пиццерий просто поражает воображение. Да и просто несколько вариантов пасты в меню любого ресторана присутствует обязательно. И паста эта, кстати, отменная! Даже в Италии мне далеко не всегда попадалась такая чудесная паста, как тут. Так что любителям покушать вкусненько на Корсике тоже понравится.

5

Единственный минус на всем этом празднике жизни, и существенный — это цены. Корсика, как оказалось — самый дорогой регион Франции. Цены на салаты и пасту в местных заведениях стартуют от 13–14 евро, а если заведение расположено в каком-нибудь красивом месте — то все 17–19 евро. Мясное-рыбное горячее переваливает за 20, а иногда и вплотную подбирается к 30 евро. Бокал местного розэ — 4–5 евро (белое и красное примерно столько же). И это — одна из причин того, почему на Корсике так распространены кемпинги. Их огромное количество, причем расположены они зачастую в очень зачётных местах — в непосредственной близости от шикарных пляжей и красивых бухт. И тут уж вы сами можете выбирать, в зависимости от вашего бюджета и предпочтений — путешествовать ли на машине с палаткой, или предпочесть более комфортный вариант проживания в щитовом домике-бунгало, в котором есть все необходимое для жизни — оборудованная кухня, ванная, две спальни, кондиционер и отопление. Я позже расскажу вам поподробнее о таком кемпинге, в котором мы жили, скажу только, что неделя пребывания там обошлась нам в 300 евро. Если вы в курсе французских цен — то понимаете, что это просто ни о чем.

3

И вот теперь, собственно, продравшись сквозь все тернии национальной идентичности, языка, кухни и цен, я плавненько подвожу вас к самому главному вопросу:

На пляж или в горы? В горы или на пляж? Я не большой любитель пляжного отдыха — морские просторы, какими бы изумительно красивыми они б не были, в сочетании с шезлонгом и полотенцем, начинают меня бесить уже на второй день, и попа просит приключений, ну или как минимум шопинга. А тут же я просто кайфовала — мы переезжали с пляжа на пляж, из бухты в бухту — а побережье Корсики унизано ими так же густо, как карнавальный костюм сверкающим стеклярусом, и они один красивее другого!

29

31

И что важно — я не обнаружила ни одного оборудованного в привычном турецко-египетском понимании пляжа. То есть — максимум пара пляжных баров-кафешек, центр водных видов спорта, и на этом все. И то — это далеко не на всех пляжах! Никакой грохочущей музыки, тусовок и стройных шеренг из шезлонгов… Возможно, в разгар сезона ситуация несколько меняется — ну по части количества народу так точно, но в первой половине мая это был просто рай.

28

16

И пляжи эти — да, пусть местами неприбранные, с выброшенными на берег водорослями — но зато они оставляли потрясающее чувство неиспорченной, дикой девственной природы. Да ну, и смешно было бы ожидать от Корсики олл-инклюзива, вы не находите? 🙂

17

А что еще более потрясающее, так это то, что буквально в каких-то получасе-часе езды от пляжей — горы. Самые натуральные. И кроить свои отпускные дни можно и так, и этак: с утра пляж, после обеда в горы, или наоборот. А на обед — в какую-нибудь колоритную горную деревеньку.

25

На Корсике нет пятитысячников, самая высокая вершина — что-то около 2700 метров, но средняя высота горных массивов колеблется у отметки 2000 метров — то есть это совсем тебе не прогулочные холмики. Для любителей горных походов сразу сообщаю, что тут находится один из знаменитых в Европе треккинговых маршрутов — GR20, часть которого проходит по потрясающе красивой горной долине Рестоника — я рвалась туда страшно, но мне было отказано с формулировкой «Ты сама не понимаешь, куда лезешь, это очень тяжело!». И мои аргументы, что надо же когда-то начинать, восприняты не были… Ну да ладно, может быть, когда-нибудь еще.

15

18

Ну поскольку экстремальный туризм в наши планы не вошел — для знакомства с корсиканскими горами мы выбрали массив Бавелла, чьи гранитные утесы напоминают издалека хребет гигантского спящего дракона, и затерянное в горах небольшое живописное озеро Толла. И то, и другое, я однозначно рекомендую к посещению, если будете на Корсике.

25

14

Но все-таки даже лучше, чем буйная корсиканская природа, корсиканский национальный характер и менталитет иллюстрирует город Бонифачо. С тыльной стороны — это ничем особенно не примечательный городок с симпатичной, вызывающей смутные воспоминания о Портофино, гаванью, вереницей дорогих ресторанов на набережной и прямо-таки разлитой в воздухе атмосферой благополучного сибаритства.

19

Но черта с два, если вы решите, что это — и есть Бонифачо! Это Бонифачо для непритязательных туристов. Непременно возьмите экскурсию на кораблике к архипелагу Лавеззи — и тогда вы увидите вот ЭТО. Прилепившиеся на самом краю стометровой скалы домишки, открытые всем ветрам и туманам, которые хлещут в их окна, а глаза — их глаза всегда устремлены в бескрайнюю и свободную синь моря.

25

29

Архипелаг Лавеззи тоже очень приятное место, чтоб провести там пару часов — фотографиями очень сложно передать всю атмосферу и энергетику этого причудливого нагромождения гранитных валунов на бирюзовой глади моря, но я все равно попытаюсь. Но это будет немножко потом.

19

19

Бонифачо я отдаю почетное первое место в моем списке рукотворных «маст си», которые непременно нужно увидеть на Корсике. Даже столица острова Аяччо не производит такого впечатления, как этот удивительный город. Хотя и Аяччо тоже по-своему хорош. Каких-то знаковых достопримечательностей в нем вы не найдете, но вот зато чего тут точно не занимать — так это ярких красок и средиземноморского шарма.

20

Ну и Наполеона, разумеется:) Я, честно говоря, никогда особой привязанности к этому парню не питала, но после дня в Аяччо я его прямо-таки возненавидела. Тут культ своего самого знаменитого уроженца эксплуатируют и в хвост, и в гриву — и хотя в каждом более-менее себя уважающем корсиканском городе есть улица, или площадь, или бар, или ресторан «Наполеон», то тут концентрация этого добра превышает все возможные предельно допустимые показатели. Чем может вызвать, как в моем случае, легкую интоксикацию.

23

Просперу Мериме огромная гавань Аяччо напомнила Неаполитанский залив — я не знаю, я там еще не была, но она несомненно хороша. И таких гаваней, разной величины и степени очаровательности, на Корсике хоть отбавляй. Гавань Бонифачо вы уже видели одним глазком, в непосредственной близости от еще одного очаровательного курортного городка — Проприано — мы жили целую неделю и налюбовались на него вдоволь.

15

19

Совершенно случайным открытием стало крошечное местечко (даже язык как-то не поворачивается назвать его городом) Тиззано — или Тиццано, на корсикано-итальянский манер. Мне же все время хотелось называть его Тициано — и пусть великий венецианец никогда не писал морских пейзажей, я думаю, эта идиллическая красота заслуживает его кисти, не меньше!

38

16

И тут, как мне кажется, самое время ввернуть еще немного практической информации — а точнее, информации о том, как люди попадают на Корсику. Во всех гаванях этого острова ваше внимание будут привлекать огромные и яркие пассажирские паромы — Корсика связана паромными линиями с Марселем и Тулоном, а также с итальянскими Неаполем, Чивитавеккьей, Ливорно и Генуей. Паромы принадлежат четырем паромным компаниям — «Corsica Ferries», «Société Nationale Maritime Corse Méditerranée» (SNCM), «La Meridionale», «Moby Lines», и это хороший выбор, если вы путешествуете на своем автомобиле. Точнее, единственно возможный выбор.

10

Потому что если нет — то до Корсики намного проще долететь. Потому что паромная переправа стоит очень негуманно. В корсиканские аэропорты — «Наполеон Бонапарт» в Аяччо; «Фигари» в одноименном городе недалеко от Бонифачо, «Бастия Поретта» недалеко от Бастии — летают самолеты из большинства крупных городов Франции (Париж, Марсель, Ницца, Тулон, Тулуза, Бордо, Лилль, Лион), а в сезон — и из некоторых европейских городов. Авиакомпании — Air Corsica, Air France, EasyJet, Volotea. Нам перелет Волотеей из Бордо обошелся в 19.90 евро туда-обратно на нос населения, а все вместе с арендой автомобиля на 7 дней — даже дешевле, чем стоимость парома на двоих + автомобиль.

16

Ну и, само собой, проще простого доплыть до Корсики с соседней Сардинии, до нее всего-то 11 километров. Именно так, я подозреваю, и поступает большинство туристов-однодневок, которые кучкуются в Бонифачо и окрестностях — потому что это было единственное место на всем острове, где я услышала родную речь. Но для такого острова, как Корсика, один день, да даже два дня — это даже не облизнуться, это только так, слегка чуть-чуть взглянуть вполглаза, втянуть украдкой в ноздри ароматный воздух этого настоящего «Острова Свободы». Потому что недаром избалованные французы зовут ее «Иль де Ботэ» — я, кажется, забыла вам сказать с самого начала, что за неделю мы успели исследовать только южную часть острова. То есть — красоты там просто непочатый край… ну, вы понимаете:)

17

И все-таки, «Иль-де ботэ» — это правильно, но даже этого совершенно недостаточно… Корсика способна вам подарить множество новых эмоций, сильно выходящих за рамки привычного «там красиво». Она — не картинка с рекламного буклета про самый красивый пляж, она — девушка с характером, живая и настоящая, гордая и независимая. Она не заигрывает с туристами и, несмотря на то, что сегодня туристическая составляющая в экономике острова играет немаловажную роль, предпочитает этого не замечать. И будьте уверены — впечатления от посещения Корсики останутся с вами надолго, это место явно не из тех, что быстро стираются из памяти.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *